@Fremdsprache Italienisch: meine ehemalige Italienisch-Lehrerin ist als Secondo hier in der Schweiz aufgewachsen, ihre Muttersprache ist Italienisch. Ihr Mann ist Schweizer - durch und durch. Dennoch wollte er seiner Frau entgegenkommen und sich die italienische Sprache aneignen; zumindest die Basics. Nun gut, seine Frau hat ihn dann unterrichtet. Einer der "praktischen" Teile dieses Kurses war, dass sie gemeinsam in eine Pizzeria gingen und ER seine Bestellung ausschliesslich auf Italienisch anbringen solle. Der gute Herr bestellte dann beim Kellner wie folgt:
"Per me la Pizza quattro stagioni, ma senza porcellini, per piacere."
Was er meinte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne Steinpilze.
Was er sagte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne junge Schweinchen.
Porcini = Steinpilze
Porcellini = Ferkel (junge Schweinchen)